Aboriginals in Taiwan? Was dat niet in Australië?

Naar aanleiding van de betoging van aboriginals in Taiwan, gaf Tijs Vanderstappen van MO* in het Radio 1-programma Mezzo meer toelichting bij de situatie van de aboriginals in Taiwan.
Honderden Taiwanese aboriginals kwamen vorige dinsdag op straat om hun behandeling door de regering aan te klagen. Ze waren met bussen vanuit het hele land naar de Taiwanese officieuze hoofdstad Taipei gekomen en bekogelden er onder meer het gebouw van de Raad van Inheemse Volkeren met eieren.
Ruth Joos: Aboriginals in Taiwan? Was dat niet in Australië?
Tijs Vanderstappen: Aboriginals is meer een algemene benaming voor de oorspronkelijke bewoners van elk land, maar zeker in heel Zuidoost-Azië wordt die benaming vaak gebruikt.
Daar hebben ze ook veel problemen met de oorspronkelijke bewoners die niet worden erkend?
Op dat vlak zijn er wel raakvlakken tussen Taiwanese en Australische aboriginals, ook al is er geen gezamenlijke afstamming. In Australië is het bekende verhaal van de gestolen generaties waarbij kinderen uit de gemeenschap weggerukt worden en in christelijke, westerse gemeenschappen geduwd worden.
Aanpassen, dus…
Assimilatiepolitiek, absoluut, China is daar ook zeer sterk in. En in Taiwan waren de aboriginals verplicht Mandarijn te spreken in het openbaar. Heel veel van die taal en cultuur is de voorbije 50 jaar zo verdwenen.
Hun situatie hangt ook heel erg af van de politieke situatie in Taiwan?
De voorbije 10-15 jaar is Taiwan verscheurd geweest door pro-onafhankelijkheid en door voorstanders van de aansluiting bij China. Sinds 2000 is er een regering geweest die eerder naar onafhankelijkheid neigde, en die heeft enkele raakvlakken, gezamenlijke belangen, gevonden met de aboriginals die normaalgezien eerder voor de pro-Chinese partij Kwomintang stemmen.
In Taiwan waren de aboriginals verplicht Mandarijn te spreken in het openbaar. Heel veel van die taal en cultuur is de voorbije 50 jaar zo verdwenen.
Daar heeft men dan een aantal verkiezingsbeloften gedaan, men is begonnen met wetgeving in te voeren die een aantal vrijheden en rechten gaf aan Aboriginals, ondermeer het consultatierecht wanneer het ging om inspraak ivm beslissingen die veranderingen teweegbrengen in het landschap, zoals ontbossing, afval storten, toewijzen van nieuwe natuurgebieden.
De verkiezingsbelofte is niet ingevuld omdat de verkiezingen vorig jaar gewonnen zijn door Kwomintang en die partij heeft absoluut geen boodschap meer aan de belangen van de aboriginals.
Is het daarom dat ze dan gingen betogen?
Wel, de concrete aanleiding is het plan voor een nucleair stort en een vrij groot natuurgebied op de plaats waar een grote gemeenschap van Aboriginals woont.
Hoe staat China daar tegenover?
China grijpt elke mogelijkheid aan om van Taiwan terug een Chinese provincie te maken, en ze proberen de laatste jaren te tonen dat de aboriginals oorspronkelijk van China komen en eigenlijk geen oorspronkelijke bewoners van Taiwan zijn. Ze proberen de Taiwanese aboriginals te overtuigen dat ze niets te vrezen hebben voor China.
Beluister het gesprek in Mezzo op Radio 1

Maak MO* mee mogelijk.

Word proMO* net als 2793   andere lezers en maak MO* mee mogelijk. Zo blijven al onze verhalen gratis online beschikbaar voor iédereen.

Ik word proMO*    Ik doe liever een gift

Met de steun van

 2793  

Onze leden

11.11.1111.11.11 Search <em>for</em> Common GroundSearch for Common Ground Broederlijk delenBroederlijk Delen Rikolto (Vredeseilanden)Rikolto ZebrastraatZebrastraat Fair Trade BelgiumFairtrade Belgium 
MemisaMemisa Plan BelgiePlan WSM (Wereldsolidariteit)WSM Oxfam BelgiëOxfam België  Handicap InternationalHandicap International Artsen Zonder VakantieArtsen Zonder Vakantie FosFOS
 UnicefUnicef  Dokters van de WereldDokters van de wereld Caritas VlaanderenCaritas Vlaanderen

© Wereldmediahuis vzw — 2024.

De Vlaamse overheid is niet verantwoordelijk voor de inhoud van deze website.