'Schrijvers lezen voor/voor een beter Zimbabwe'

Uit protest tegen de schrijnende situatie in Zimbabwe schreef Leo Vroman het gedicht ‘Arme dictatoren’. Robert Dorsman vertaalde op zijn beurt het gedicht ‘Oracle of the Povo’ van de Zimbabwaanse dichter Dambudzo Marechera naar het Nederlands. Beide gedichten zullen in de week van 6-14 september worden voorgelezen door prominente Nederlandse en Vlaamse schrijvers.
ARME  DICTATOREN
voor Zimbabwe
Ach mijn arme dictatoren!
Hoe vals heb jij je lot verkleurd!
Kan je niet zien, kan je niet horen
wat er straks met je gebeurt?
Want wat is macht of roem of geld
gehandhaafd met gehuurd geweld?
Wie hulp vraagt van gebod of god
gaat even goed voorgoed kapot,
maar het vreselijkst te verduren
zal het eindeloos einde worden
van jouw laatste dagen, uren,
en het wraakuur van de horde.
Griezelig moeten jullie boeten!
Zie het opgezwollen lijk
van Mussolini, aan de voeten
opgehangen, hulpeloos te kijk,
Hitler, Goebbels en zo voort
met hun duizendjarig rijk?
Hun massamoord werd zelfmoord.
Vader van de grote daden
en de kleine onderdanen,
je daden zullen je verraden
dat kleine mensen niet bestaan en
klein en welig zijn de maden
die je straks helpen te vergaan.
Lijdt je volk aan honger, vrees
dan hun honger naar je vlees.
            
Leo Vroman, Fort Worth, 17 augustus 2007

‘Schrijvers lezen voor/voor een beter Zimbabwe.’ Met die actie wil de Nederlandse organisatie Zimbabwewatch oproepen tot een democratisch en menswaardig Zimbabwe, wat ondenkbaar is geworden onder het dictatoriale bewind van president Mugabe.
Onder meer Joost Zwagerman, Tom Lanoye en Renate Dorrestein hebben hun steun al toegezegd. De actie loopt van 6-14 september in zowel Nederland als Vlaanderen.

Zonder jouw steun bestaat MO* niet.

Steun ons en word proMO* voor maar €4/maand of doe een vrije gift. 3190   proMO*’s steunen ons vandaag al. 

Word proMO* of Doe een gift