Gezocht: MO*vertalers

MO* publiceert vaak artikels die ook relevant zijn voor niet-Nederlandstalige lezers. Dat wordt vaak bevestigd door onze internationale contacten. Ook krijgen we vaak interessante artikelvoorstellen van buitenlandse freelancers  die we graag in het Nederlands aanbieden. Maar onze budgetten laten jammer genoeg niet toe op regelmatige basis teksten te vertalen.

  • miradeshazer CC0 Public Domain MO* zoekt gemotiveerde vertalers! miradeshazer CC0 Public Domain

Wie zin en tijd heeft om als vrijwilliger zo nu en dan een boeiend MO*artikel te vertalen, mag ons contacteren. Voorwaarde is uiteraard dat je één van de talen waarin we publiceren (Engels, Frans, Spaans) én het Nederlands goed beheerst en foutloos in beide talen kan schrijven. Native speakers zijn natuurlijk meer dan welkom.
 
We bouwen een groep gemotiveerde vertalers die we opdrachten aanbieden. Aan jou de keuze hoe vaak je tijd wil vrijmaken. We zullen communiceren via een Facebookgroep en via e-mail (voor wie niet op Facebook zit en nog van het leven geniet).
 
Mail naar jan.buelinckx@mo.be met als onderwerp: vrijwillige vertaler. Vermeld in je mail welke taal je goed beheerst en hoe je die competentie verworven hebt. Je mag ook laten weten op welke momenten je tijd zou hebben om artikels te vertalen.
 
Vertaalde artikels worden steeds nagelezen door de redactie en komen online op onze anderstalige webpagina’s. De naam van de vertaler wordt steeds bij het artikel vermeld en af en toe worden er naast de eeuwige roem zelfs goodies verdeeld.
 
Wij kijken uit naar je reactie!

Zonder jouw steun bestaat MO* niet.

Wil je dat MO* dit soort verhalen blijft brengen?
Steun ons en word proMO* voor maar €4/maand of doe een vrije gift. 2643   proMO*’s steunen ons vandaag al.

Word proMO* of Doe een gift